[6.0RC1] translation - strange items
Bug #666766 reported by
Ferdinand
This bug affects 1 person
Affects | Status | Importance | Assigned to | Milestone | |
---|---|---|---|---|---|
Odoo Server (MOVED TO GITHUB) |
Fix Released
|
Low
|
OpenERP's Framework R&D |
Bug Description
in bin_addons_
there are many entries like "terp-....."
IMHO these can't be translated and shouldn't be there
Changed in openobject-server: | |
status: | Confirmed → In Progress |
To post a comment you must log in.
On Tuesday 26 October 2010, you wrote: base_i18n_ base-de. po
> Public bug reported:
>
> in bin_addons_
> there are many entries like "terp-....."
> IMHO these can't be translated and shouldn't be there
There is a few items slipping in the translations, that might actually not
worth having, like:
- names of icons, inside "string" xml elements
- names of objects, like "ir.attachment", which may 50% worth translating
into "Documents" and 50% really make sense to leave the technical name so that
the admin knows it is "ir.attachment", not any other object.
- strings of parent classes, like the "invalid xml for view architecture"
(fill the list of others here)
But, after a closer inspection, the cost of hacking the translation engines to
recognize and exclude those strings may be rather high.
In the sake of keeping the translation engine simple and symmetric, I would
seriously consider ignoring these issues and just telling translators to act
as if those strings are not there.
That's my humble opinion/suggestion.
--
Say NO to spam and viruses. Stop using Microsoft Windows!